Humberto Vélez en Los Simpson: el cameo que celebra una voz legendaria
De Homero Simpson a Winnie Pooh, Lord Farquaad y más: el actor de doblaje mexicano entra al canon amarillo y revela un legado que muchos no conocían.
Publicado:

Por: Equipo de redacción

Durante años, su voz estuvo ahí, acompañando risas, tardes de televisión y frases que hoy son parte de la cultura popular. Humberto Vélez no solo interpretó a Homero Simpson: ayudó a construirlo para Latinoamérica. Ahora, ese vínculo se transforma en algo inédito.
En el episodio “¡The Fall Guy-Yi-Yi!”, de la temporada 37 de Los Simpson, Vélez aparece como personaje animado, interpretándose a sí mismo. El gesto marca un antes y un después para el doblaje latino y lo convierte oficialmente en parte del canon de Springfield.
Anoche el doblaje latino de Los Simpson marcó un hito: ❗️ ¡Humberto Vélez (actor de doblaje de Homer/o en Latinoamérica) dio voz al Hombre Abeja en la versión original y se interpretó a sí mismo en el nuevo episodio de Los Simpson! 📺 "¡The Fall Guy-Yi-Yi!" (37x12)
El cameo que lo cambió todo
El episodio, estrenado el 28 de diciembre de 2025 por FOX, gira en torno a El Hombre Abejorro (Bumblebee Man), quien ya no puede realizar escenas de riesgo y necesita un doble. De forma accidental, Homero Simpson asume ese rol.
La historia combina humor físico, sátira y referencias culturales. En una de las escenas más comentadas, Homero y Pedro caen desde una pirámide. Es ahí cuando aparece Humberto Vélez como personaje, pronunciando una frase que tocó la fibra de los fans:
“El dolor de este hombre me quita mis propias penas”.
Más que una línea, es un guiño directo a quienes crecieron escuchando su voz en las temporadas más recordadas de la serie.
No solo Homero: una voz que cruzó universos
Aunque para millones Humberto Vélez siempre será Homero Simpson, su carrera va mucho más allá. Ha interpretado algunos de los personajes más icónicos del cine y la televisión, muchos de ellos sin que el público supiera que se trataba de la misma voz.
Este episodio funciona como una invitación a redescubrir su legado y entender por qué su trabajo marcó generaciones completas.
Personajes famosos que Humberto Vélez ha doblado (y quizá no lo sabías)
- Homero Simpson – La voz que definió una era del doblaje latino en Los Simpson.
- Winnie Pooh – Voz oficial del icónico personaje de Disney desde 2001.
- Lord Farquaad – El inolvidable villano de Shrek.
- Profesor Hubert J. Farnsworth – El científico excéntrico de Futurama.
- Kif Kroker – El leal asistente del Capitán Zapp Brannigan en Futurama.
- Al Bundy – El sarcástico padre de familia en Matrimonio… con hijos.
- Joshamee Gibbs – El compañero del Capitán Jack Sparrow en Piratas del Caribe.
- Pelusa (Snowbell) – El gato de Stuart Little.
- Participaciones especiales en producciones como Alejo y Valentina, donde retomó a Homero en clave paródica.
Una lista que demuestra por qué su voz ha estado presente en distintas generaciones, géneros y formatos, desde la animación infantil hasta la comedia adulta.
Un episodio que celebra a México
El homenaje no se queda en el cameo. El capítulo está cargado de referencias a la cultura mexicana, como el Día de Muertos, el papel picado, los puestos de tacos y la aparición del escudo nacional mexicano.
En la secuencia final, Homero y El Hombre Abejorro llegan a un mundo de los muertos, ambientado con luces, colores y símbolos tradicionales. Allí comen en el puesto “Tacos Omeyocan”, mientras suena la instrumental de “Cien años”, canción inmortalizada por Pedro Infante.
Los Tigres del Norte llegan a Springfield
El cierre del episodio corre por cuenta de Los Tigres del Norte, quienes interpretan el corrido original “El Corrido de Pedro y Homero”, compuesto especialmente para la serie.
La canción narra con humor las aventuras de Homero como doble de riesgo y refuerza el tono festivo del episodio, conectando a Los Simpson con la tradición narrativa de la música regional mexicana.
Cine, doblaje clásico y nostalgia
El homenaje se completa con la aparición del cineasta Alejandro González Iñárritu, quien dirige la película dentro del episodio. A esto se suman las voces de Patricia Acevedo y Claudia Motta, históricas intérpretes de Lisa, Bart y Marge en Latinoamérica.
El resultado es un capítulo que celebra el pasado, dialoga con el presente y reconoce el impacto del doblaje latino en la historia de Los Simpson.
Dónde ver el episodio
El capítulo “¡The Fall Guy-Yi-Yi!” se estrenó el 28 de diciembre de 2025 por FOX en Estados Unidos. Para México y Latinoamérica, estará disponible próximamente en Disney Plus, como parte de la temporada 37 de Los Simpson.
Un reconocimiento que ya es historia
Más que una aparición especial, este episodio confirma algo que los fans sabían desde hace años:
Humberto Vélez no solo le dio voz a Homero Simpson. Le dio identidad, memoria y emoción.
Hoy, esa voz ya no solo se escucha.
También vive dentro de Springfield.

