Logo

Shakira y el portugués: de "Pies descalzos" a la fusión con Anitta en "Choka choka"

La conexión de la artista colombiana con la lengua lusófona es un viaje sonoro que inició en la década de los noventa y que alcanza un nuevo clímax con su nueva colaboración de funk brasileño.

Publicado:

Erika-Mesa-Diaz.webp

Por: Erika Mesa Díaz

Creativa Digital

Shakira en la final del Mundial Brasil 2014
Foto: Getty

Comparte:

La relación musical de Shakira con Brasil no es un capítulo reciente ni una simple estrategia de mercado. Desde la década de los noventa, la artista colombiana ha mostrado una afinidad particular por la sonoridad y la cultura brasileña, un vínculo que también se materializa en el idioma portugués.

Este 9 de abril, esa conexión se fortalece con el lanzamiento de "Choka choka", un tema junto a la estrella global Anitta que vuelve a poner en el radar las incursiones lingüísticas de la barranquillera. La colaboración representa la séptima vez que Shakira une fuerzas con una artista femenina de talla internacional, pero más allá de la cifra, consolida su comodidad interpretando y sintiendo la música en la lengua de sus vecinos continentales.

El recorrido de Shakira en portugués no es un camino de una sola parada. Antes del funk carioca y la espiritualidad de "Choka choka", existieron adaptaciones oficiales de sus primeros grandes éxitos y colaboraciones que marcaron una época de expansión global. Este artículo explora los momentos clave en los que la voz de Shakira se vistió de lusofonía, desde las versiones alternativas de su álbum debut hasta la reciente unión con una de las figuras más relevantes del pop brasileño actual, todo en el marco del inminente lanzamiento del disco Equilibrivm.

Choka choka

El lanzamiento de "Choka choka" marca un hito doble: es el nuevo sencillo de Anitta previo a la salida de su álbum Equilibrivm el 16 de abril y, al mismo tiempo, la más reciente contribución de Shakira al idioma portugués. La canción, descrita como una celebración de la fuerza y libertad femenina, se desarrolla sobre una base rítmica de funk brasileño orquestada por el productor carioca Papatinho y el nigeriano Doramola.

Esta fusión transatlántica busca un sonido que resuene con fuerza en Brasil, pero con una proyección internacional innegable, aprovechando la energía percusiva característica de las favelas y el estudio. En esta colaboración bilingüe, Shakira asume versos en portugués que encajan con la narrativa de empoderamiento espiritual del tema. La letra incluye referencias a la cultura ancestral brasileña, como la frase "Toca da cabocla", que alude a entidades espirituales indígenas asociadas con la sabiduría de la naturaleza.

La colombiana aporta líneas que definen a una mujer que no se detiene hasta alcanzar sus metas, una temática recurrente en su discografía reciente. La química entre ambas artistas no surge de la nada: Anitta participó en 2024 en el video del sencillo "Soltera" de Shakira, antecedente que allanó el camino para esta producción conjunta, que será presentada en vivo por primera vez en el programa Saturday Night Live este sábado 11 de abril.

Dançando

Años antes de la existencia de "Choka choka", Shakira ya había prestado su voz a un tema completamente en portugués junto a una de las máximas exponentes de la música popular brasileña. Se trata de "Dançando", una colaboración con Ivete Sangalo que vio la luz en 2012. El origen de esta unión se remonta al festival Rock in Río de 2011, donde Shakira subió al escenario como invitada de Sangalo.

La química sobre las tablas fue tal que ambas artistas se comprometieron a llevar esa energía a un estudio de grabación, resultando en una canción bailable que se perfiló como un éxito para el verano de aquel año.

El contexto de aquella grabación era estratégico para Shakira. En 2012, la artista se encontraba en una etapa de alta visibilidad mediática, no solo por su música, sino también por su rol como jurado en el programa The Voice en Estados Unidos y su embarazo.

Además, el acercamiento al mercado brasileño coincidía con la antesala del Mundial de Fútbol de 2014, evento que se celebró en Brasil y para el cual se esperaba una participación de la artista, quien venía de impactar al mundo con el "Waka Waka" en Sudáfrica 2010. "Dançando" sirvió como un puente cultural y lingüístico que demostró la capacidad de Shakira para integrarse con naturalidad en la escena del axé y el pop brasileño junto a Sangalo.

Las versiones en portugués de Pies descalzos

El interés de Shakira por el portugués no es una novedad del siglo XXI, sino una práctica que se remonta a los inicios de su carrera internacional. Con el objetivo de consolidar su presencia en el gigante sudamericano, la artista grabó versiones oficiales en portugués de los sencillos que la catapultaron a la fama desde su álbum Pies descalzos.

Estas adaptaciones fueron compiladas en el disco de remezclas titulado The Remixes, lanzado en 1997, una producción que buscaba diversificar el sonido de la colombiana para distintos mercados. Dentro de ese compilado destacan dos pistas fundamentales: "Estou aqui" y "Pés descalços". La primera es la traducción directa de "Estoy aquí", el himno que presentó a Shakira como una fuerza del rock-pop latino fuera de Colombia. La segunda, "Pés descalços", mantiene la esencia melancólica y acústica del tema original que da nombre al disco, solo que interpretada con la fonética y la cadencia del portugués brasileño.

Adicionalmente, en ese mismo álbum se incluyó una versión en portugués de "Un poco de amor". Estas grabaciones tempranas evidencian una intención clara de la artista por conectar con la audiencia brasileña, no como una extranjera cantando en español, sino como una intérprete que respeta y adopta el idioma local.

La trayectoria de Shakira en idioma portugués traza una línea consistente que conecta sus raíces de rock latino noventero con la vanguardia del funk pop global de 2026. Desde las adaptaciones de estudio de "Estou aqui" hasta la sofisticada producción de "Choka choka", la colombiana ha utilizado el portugués como una herramienta para expandir su narrativa artística y conectar de manera genuina con la cultura brasileña.

Temas relacionados:ShakiraNueva Canciónbrasil
Logo

Colombia